Ballast Debout

Notre huitième numéro sort le 19 septembre. Abonnez-vous dès maintenant !


Hors-série n°1, semaine du 42 mars 2016

C’est essen­tiel­le­ment à titre indi­vi­duel que nous par­ti­ci­pions à Nuit Debout, depuis le 31 mars 2016 — en France, en Belgique et bien­tôt au Québec. Mais, de débats en actions, l’i­dée nous est venue de ras­sem­bler en quelques pages plus d’un an de tra­vail et de ren­contres : don­ner à lire ou à relire des expé­riences de conver­gences effec­tives, du monde agri­cole au sala­riat, des ban­lieues et la jeu­nesse étu­diante. Que ces paroles, cou­chées sur le papier via cette gazette, ce bul­le­tin ou ce petit jour­nal, puissent pas­ser de main en main, être dis­cu­tées, com­men­tées, puissent ins­pi­rer ou ser­vir (frois­sées en boule) de pro­jec­tiles en cas de charge des « forces de l’ordre ». Les jour­naux dans la rue : vieille tra­di­tion éman­ci­pa­trice depuis la Révolution fran­çaise — vous trou­ve­rez un PDF, prêt à impres­sion, pour vos villes, quar­tiers et vil­lages. « Le pou­voir parle seul mais nous sommes des mil­lions. »


Le roi est nu et ce n’est pas beau à voir. Mais remer­cions François Hollande et son gou­ver­ne­ment pour la lumière qu’ils apportent : la droite et la gauche se que­rellent sur la cou­leur des ser­viettes mais mangent à la même table. Le pou­voir parle seul mais nous sommes des mil­lions. Nous sommes le nombre, sans noms, le peuple qui fait l’Histoire sans entrer dans ses livres. Nous ne sommes ni des « uto­pistes » ni des « rêveurs » : notre langue n’est pas faite du bois de leurs bureaux mais des réa­li­tés que nous vivons. Ils se rem­plissent les poches quand nous rem­plis­sons les places — de France, d’Allemagne, d’Espagne, de Belgique ou du Québec.

Ils ? L’oligarchie. Les cols blancs, les bien nour­ris, les cou­sus d’or. Même leur reflet peine à les « repré­sen­ter » : ils sont ministres, conseillers, finan­ciers, ban­quiers, action­naires, grands patrons, experts, spé­cia­listes, ils occupent les médias des puis­sants et dorment sur les bancs de l’Assemblée.

« Trouvons les mots, les nou­veaux et les anciens, à même d’être enten­dus et repris par le grand nombre. »

Nous ? L’étudiant qui tra­vaille dans un fast-food pour payer ses études ; la syn­di­ca­liste en garde à vue ; l’a­gri­cul­teur qui se demande com­ment rem­bour­ser ses emprunts ; l’a­gente de pro­pre­té en charge des par­ties com­munes d’un hôpi­tal ; le res­tau­ra­teur dont l’é­ta­blis­se­ment est per­qui­si­tion­né sous l’é­tat d’ur­gence ; la mère au chô­mage qui regarde le prix des marques de pâtes ; le jeune de quar­tier popu­laire révol­té contre les contrôles inces­sants ; l’ou­vrière licen­ciée pour des affaires de « com­pé­ti­ti­vi­té » ; le titu­laire du RSA qui aime­rait pou­voir par­tir une semaine en vacances ; la mili­tante éco­lo­giste pliée sous les lacry­mo­gènes ; le lycéen vio­len­té quand il ne fait que mani­fes­ter.

Nous savons déjà les divi­sions et les ten­sions qui tra­versent notre « nous » : cher­chons plu­tôt ce que nous avons à dire — et sur­tout à faire — ensemble. Écrivons les cha­pitres qui manquent au récit col­lec­tif. Trouvons les mots, les nou­veaux et les anciens, à même d’être enten­dus et repris par le grand nombre — sans folk­lore ni vaines cris­pa­tions, sans jar­gon ni lourds sché­mas. Nous avons per­du assez de temps à jouer aux sept dif­fé­rences : voyons l’i­mage qui nous ras­semble. Les détails sont la pas­sion des pri­vi­lé­giés.

Nous, contre leur fausse « alter­nance » ; nous, contre leur règne qui se maquille en démo­cra­tie ; nous, contre les équar­ris­seurs libé­raux de l’Europe et du monde. Occuper des places ne suf­fi­ra pas, à l’é­vi­dence, mais cha­cun, en se rele­vant, découvre un che­min trop long­temps obs­trué : nous pou­vons vivre sans eux. Le pro­jet de loi sur la réforme du Travail doit finir à la décharge — puis le sys­tème qui l’a ren­du pos­sible avec.


Télécharger le PDF (8 pages, for­mat A5, noir et blanc)
Imprimez-le, don­nez-le ; il ne nous appar­tient déjà plus !


Traduction — english

The king is naked and it is not a plea­sant sight. But we thank François Hollande and his govern­ment for what they make evident : the right and the left argue with each other over the colour of nap­kins but eat at the same table. Power speaks alone, but we are mil­lions. We are the num­ber without names, the people who make his­to­ry without ente­ring its books. We are nei­ther “uto­pians” nor drea­mers : our lan­guage is not made from the wood of their desks, but of the rea­li­ties that we live. They fill their pockets when we fill the squares — of France, of Germany, of Spain, of Belgium or of Quebec.

They ? The oli­gar­chy. The white col­lars, the well nou­ri­shed, the ones rol­ling in money. Even their reflec­tion bare­ly “repre­sents” them : they are minis­ters, coun­ci­lors, finan­ciers, ban­kers, stock hol­ders, big bosses, experts, spe­cia­lists, they occu­py the power­ful media and sleep on the seats of the Assembly.

We ? The stu­dents who works in a fast-food to pay for her/his stu­dies ; the unio­nist under police cus­to­dy ; the far­mer who asks how s/he can pay her/his debts ; the care­ta­ker of the com­mon spaces of a hos­pi­tal ; the res­tau­rant owner sear­ched under the pro­vi­sions of the state of emer­gen­cy ; the unem­ployed mother who sur­veys the price of pas­ta ; the young per­son of a poor neigh­bou­rhood revol­ted by constant police searches ; the wor­ker fired for rea­sons of “com­pe­ti­tion ; state wel­fare reci­pients who would like to take a week’s vaca­tion ; the mili­tant eco­lo­gist giving way to tear gas ; the high school student atta­cked when he does nothing more than pro­test.

We alrea­dy know the divi­sions and ten­sions that run through our “we”: let us look rather for what we have to say — and above all do — toge­ther. Let us write the mis­sing chap­ters of the col­lec­tive nar­ra­tive. Let us find the words, the new and the old, able to be unders­tood and taken up again by the great many — with nei­ther folk­lore nor vain ten­sions, with nei­ther jar­gon nor hea­vy schemes. We have lost enough time playing spot the dif­fe­rences : let us look at the image which gathers us. Details are the pas­sion of the pri­vi­le­ged.

Us, against their false poli­ti­cal chan­geo­vers ; us, against their rei­gn that makes itself up as demo­cra­cy ; us, against the libe­ral but­chers of Europe and of the world. To occu­py the squares will not be enough, evi­dent­ly, but each per­son, in rising up, dis­co­vers a long obs­truc­ted path : we can live without them. The pro­jec­ted reform of the labour law should end up in the rub­bish dump — and with it, then the sys­tem that made it pos­sible.


— español

ballast5El rey está des­nu­do y no es un espectá­cu­lo agra­dable. Pero démosle las gra­cias a François Hollande y su gobier­no por ilu­mi­nar­nos : la dere­cha y la izquier­da se pelean sobre el color de las ser­vil­le­tas pero comen en la mis­ma mesa. El poder habla solo pero noso­tros somos mil­lones. Somos el núme­ro sin nombre, el pue­blo que hace la Historia sin entrar en sus libros. No somos ni “uto­pis­tas” ni “soña­dores”: nues­tra len­gua no está hecha de la made­ra de sus escri­to­rios sino de las rea­li­dades que vivi­mos. Ellos se lle­nan los bol­sillos y noso­tros lle­na­mos las pla­zas — de Francia, de Alemania, de España, de Bélgica o de Quebec.

¿Ellos ? La oli­gar­quía. Los “cuel­los blan­cos”, los bien ali­men­ta­dos, los que se vis­ten de oro. Incluso su refle­jo ape­nas los “repre­sen­ta”: son minis­tros, conse­je­ros, finan­cie­ros, ban­que­ros, accio­nis­tas, grandes patrones, exper­tos, espe­cia­lis­tas, ocu­pan los medios de los pode­ro­sos y duer­men en los escaños del Parlamento.

¿Nosotros ? El estu­diante que tra­ba­ja en un fast-food para pagar sus estu­dios, la sin­di­ca­lis­ta en deten­ción pre­ven­ti­va, el agri­cul­tor que se pre­gun­ta cómo devol­ver sus pré­sta­mos, la lim­pia­do­ra de las zonas comunes de un hos­pi­tal, el hos­te­le­ro cuyo esta­ble­ci­mien­to es regis­tra­do bajo el esta­do de emer­gen­cia, la madre en paro que com­pa­ra los pre­cios de las mar­cas de pas­ta, el joven de un bar­rio popu­lar que se rebe­la contra los controles ince­santes, la obre­ra des­pe­di­da en nombre de la “com­pe­ti­ti­vi­dad”, el bene­fi­cia­rio de la ren­ta míni­ma al que le gus­taría poder irse de vaca­ciones una sema­na, la mili­tante eco­lo­gis­ta que se dobla bajo los gases lacrimó­ge­nos, el estu­diante de ins­ti­tu­to agre­di­do cuan­do no hace más que mani­fes­tarse.

Ya cono­ce­mos las divi­siones y las ten­siones que atra­vie­san nues­tro “noso­tros”: bus­que­mos más bien lo que tene­mos que decir — y sobre todo que hacer — jun­tos. Escribamos los capí­tu­los que le fal­tan al rela­to colec­ti­vo. Encontremos las pala­bras, las nue­vas y las vie­jas, con el fin de ser oídos y repe­ti­dos por la mayoría — sin fol­clore ni cris­pa­ciones vanas, sin jer­ga ni esque­mas pesa­dos. Hemos per­di­do sufi­ciente tiem­po jugan­do a las siete dife­ren­cias : vea­mos la ima­gen que nos une. Los detalles son la pasión de los pri­vi­le­gia­dos.

Nosotros contra su fal­sa “alter­nan­cia”, noso­tros contra su rei­no que se maquilla de demo­cra­cia, noso­tros contra los lija­dores libe­rales de Europa y del mun­do. Ocupar las pla­zas no será sufi­ciente, es evi­dente, pero cada uno, al levan­tarse, des­cubre un cami­no que ha esta­do blo­quea­do dema­sia­do tiem­po : pode­mos vivir sin ellos. El proyec­to de ley sobre la refor­ma labo­ral debe aca­bar en el ver­te­de­ro — y des­pués, con ella, el sis­te­ma que la ha hecho posible.


ita­lia­nio

bd12Il re è nudo e non è bel­lo da vedere. Ma rin­gra­zia­mo François Hollande e il suo gover­no per la luce che ci viene data : la des­tra e la sinis­tra bis­tic­cia­no per il colore dei tova­glio­li, ma man­gia­no alla stes­sa tavo­la. Il potere par­la da solo, ma noi sia­mo dei milio­ni.

Noi sia­mo il nume­ro sen­za nome, il popo­lo che fa la Storia sen­za entrare nei suoi libri. Noi non sia­mo né degli « uto­pis­ti », né dei « sogna­to­ri » : la nos­tra lin­gua non è det­ta­ta dal­la buro­cra­zia dei loro uffi­ci, ma dalle real­tà che vivia­mo. Si riem­pio­no le tasche mentre noi riem­pia­mo le piazze — di Francia, Germania, Spagna, Belgio, Québec.

Loro ? L’oligarchia. I col­let­ti bian­chi, i ben nutri­ti, i ric­cac­cio­ni. Anche il loro rifles­so pena a « rap­pre­sen­tar­li » : sono minis­tri, consi­glie­ri, finan­zie­ri, ban­chie­ri, azio­na­ri, gran­di padro­ni, esper­ti, spe­cia­lis­ti, occu­pa­no i media dei poten­ti e dor­mo­no sui ban­chi dell’Assemblea.

Noi ? Lo stu­dente che lavo­ra in un fast­food per pagare i suoi stu­di ; la sin­da­ca­lis­ta trat­te­nu­ta dal­la poli­zia ; l’agricoltore che si chiede come pagare i suoi pres­ti­ti, l’agente di puli­zia inca­ri­ca­to da un ospe­dale ; il res­tau­ra­tore il cui sta­bi­li­men­to è per­qui­si­to sot­to lo sta­to d’urgenza ; la madre disoc­cu­pa­ta che osser­va il prez­zo del­la pas­ta ; il gio­vane di quar­tiere che si rivol­ta contro gli inces­san­ti control­li ; l’operaio licen­zia­to per degli affa­ri di « com­pe­ti­ti­vi­tà », il tito­lare dell’RSA che vor­rebbe par­tire una set­ti­ma­na in vacan­za ; la mili­tante eco­lo­gis­ta pie­ga­ta dai lacri­mo­ge­ni ; il liceale che subisce vio­len­za dal­la poli­zia quan­do non ha fat­to altro che mani­fes­tare.

Siamo già a conos­cen­za delle divi­sio­ni e delle ten­sio­ni che attra­ver­sa­no il nos­tro « noi » : cer­chia­mo però ciò che abbia­mo da dire — e soprat­tut­to da fare — insieme. Scriviamo i capi­to­li che man­ca­no a ques­ta sto­ria col­let­ti­va. Troviamo le parole, quelle vec­chie e quelle nuove, così da essere meglio com­pre­si — sen­za folk­lore né vane incres­pa­ture, ger­ghi o pleo­nas­ti­ci sche­mi. Abbiamo per­so trop­po tem­po nel gio­co del cer­ca le dif­fe­renze : ora vedia­mo l’immagine che ci somi­glia. I det­ta­gli sono la pas­sione dei pri­vi­le­gia­ti.

Noi, contro la loro fal­sa « alter­nan­za» ; noi, contro ques­to regno che indos­sa la masche­ra del­la demo­cra­zia ; noi, contro gli assas­si­ni libe­ra­li dell’Europa e del mon­do. Occupare degli spa­zi non sarà suf­fi­ciente, ma nel ris­ve­glio ognu­no scopre un sen­tie­ro da lun­go tem­po ostrui­to : quel­lo che ci sus­sur­ra che pos­sia­mo vivere sen­za di loro. Il pro­get­to del­la legge sul­la rifor­ma del Lavoro deve essere get­ta­to tra i rifiu­ti, così come il sis­te­ma che l’ha reso pos­si­bile. (PDF)

Ballast
Ballast

« Tenir tête, fédérer, amorcer »

Découvrir d'autres articles de



Abonnez-vous ! Chaque numéro papier, autonome du site Internet, propose des articles inédits.

couverture du 8

Notre huitième numéro est disponible en librairie et en ligne ! Chaque numéro papier, autonome du site Internet, propose des articles inédits.

Au sommaire :
Julien, une vie française (Léon Mazas) ▽ Marseille sous les décombres (Maya Mihindou) ▽ Rencontre avec Charles Piaget ▽ La gauche face à la technique (avec François Jarrige et Alex Williams) ▽ Athènes, lignes de front (Rosa Moussaoui) ▽ Les violences sexuelles au travail (Mélanie Simon-Franza, Stéphane Simard-Fernandez) ▽ Les animaux luttent aussi (Frédéric Côté-Boudreau) ▽ Nouvelles de l'Amassada (Roméo Bondon et Jules Gras) ▽ De l'esclavage à la coopération : chronique de la dépendance (Saïd Bouamama) ▽ Un portrait de Joris Evens (Thibauld Weiler) ▽ Au nouveau Tchangarey, Niger (Adam Elhadj Saidi Aboubacar et Marie Detemple) ▽ La dernière toile (Adeline Baldacchino) ▽ « Exit la terre » (Seyhmus Dagtekin)

Nous sommes un collectif entièrement militant et bénévole, qui refuse la publicité en ligne et papier. Vous pouvez nous soutenir (frais, matériel, reportages, etc.) par un don ponctuel ou régulier.